Me Son Sbrasà (In Mez an Prà)
(A.Broch,E.Broch,G.Salvadori)
Sot al gran sol de međodì
le così fis che no ghe vede pi
Sot al gran sol de međodì
le così fis che no ghe vede pi
aaaaaaaahhh.... storža el termen!
aaaaaaaahhh.... storža el termen!
aaaaaaaahhh.... storža el termen!
aaaaaaaahhh.... storža el termen!
Le formighe le formighe le formighe le formighe
come le ortighe come le ortighe come le ortighe come le ortighe
Le formighe le formighe le formighe le formighe
come le ortighe come le ortighe come le ortighe come le ortighe
traduzione: sotto al grande sole di mezzogiorno, è così forte da accecarmi; aah, piega il termine; le formiche come le ortiche.
Spiegazione/Storia
la canzone fa riferimento ad un anonimo individuo (abbastanza ricorrente nei nostri testi, a volte detto "el biondo") che nel mezzogiorno di un caldo giorno d'estate, in cui il sole è appunto molto forte, corre in mezzo ad un prato e, accecato dal sole non si accorge della presenza di un termen (paletto segnaletico di confine di un terreno) , inciampa su di esso e cade. Il povero individuo una volta sdraiato sul prato ha la sfortuna di finire proprio sopra un formicaio dove viene cannibalmente aggredito dalle formiche, che lo vanno a torturare come fossero ortiche.
sabato 8 settembre 2007
Me Son Sbrasà (In Mez an Prà)
Pubblicato da
Flavio - Full Bromba
alle
14:48
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
5 commenti:
no mi fa morire questa canzone...guarda che ce l'ho ancora da quella volta k me l'hai passata...ogni tanto la "ascolto"..non so se piegarmi in 2 o piangere dalla pena... ^^
è troppo demenziale...con questa superate gli skiantos...nikot
non capisco se sia una critica o un complimento...
Secondo me una via di mezzo....
Deeeeo! Le formighe come le ortighe.. siete grandi!
Posta un commento